世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 影视英语赏析 >> Friends专辑 >> Friends英语赏析【18】第二次约会 |
Friends英语赏析【18】第二次约会2010-06-17 08:46:19 来源:世博英语
第十八篇 Danielle是Chandler的新约会对象。第一次约会后Chandler感觉很好,但他却不愿意立即打电话给Danielle以表示他对她的好感,后来在老友们的“逼迫”下,他才给Danielle留了言,可她一直没回电,弄得Chandler心神不宁。最后没想到Danielle到咖啡馆来找Chandler了: Danielle: Chandler? Chandler: Danielle! Hi! Uh- everybody, this is Danielle, Danielle, everybody. All: Hi. Hi. Chandler: What are you doing here? Danielle: Well, I've been calling you, but it turns out I had your number wrong. And when I finally got the right one from Information, there was no answer. So I thought I'd just come down here, and make sure you were okay. Chandler: ...I'm, I'm okay. Danielle: Listen uh, maybe we could get together later? Chandler: That sounds good. I'll call you- or you call me, whatever... Danielle: You got it. Chandler: Okay. Danielle: G'bye, everybody. All: Bye. Phoebe: Whoo-hoo! Monica: Yeah, there you go! Ross: Second date! Chandler: ...I don’t know. Rachel: You don't know?! Chandler: Well, she seems very nice and everything, but that whole thing about her coming all the way down here, just to see if I was okay? I mean,... how needy is that? 【世博视角】 Danielle可不像Chandler那样喜欢玩欲擒故纵的游戏,第一次约会后她就一直在打Chandler的电话,可结果发现她把号码给搞错了(Well, I've been calling you, but it turns out I had your number wrong.)。turn out 这个词组在这里表示“…证明为,”它经常以这样的句型出现 it turns out (that)...比如:It turns out that I was right all along. 当Danielle终于得到正确的号码再打给Chandler时,却没人接电话 (And when I finally got the right one from Information, there was no answer.) 注意这句话中的Information首字母大写,特指美国的电话查号台,就相当于我们这里的114。 在说明了来由之后,Danielle 试探性地问道:“Listen uh, maybe we could get together later?”还是Danielle采取了主动想再次约会Chandler,但由于他们才约会了一次,彼此都还不是很熟悉,再加上Danielle还不能确定Chandler是否愿意再同自己约会,所以她在问句中用了maybe和could这两个词,使句子听上去比较委婉。Danielle这样一问可正中Chanlder的下怀,可他还是“矜持”地回答说:“听上去不错,我再打电话给你吧,或者你打给我,怎么样都行(That sounds good. I'll call you- or you call me, whatever...)。”whatever用在口语里面可以表示任何一种选择都可以,你并不介意,又比如说:What can I offer you? Coffee, tea, lemonade? Oh, I don’t care. Whatever. 再看一下Danielle的回答,她说:“You got it.” 又是一个很口语化的表达法,它在这里的意思就是“听你的”,当我们表示同意按别人的要求或是想法去做某事时,除了最平常的Okay外,也可以说You got it. Danielle走后,老友们都为Chandler感到高兴,Monica欢呼道:“Yeah, there you go!” there you go 这个表达法在不同的上下文中有不同的意思,它既可以用来褒贬某人的行为,也可以表示接受某件不如意的事情。在刚才那一句中,Monica所说的there you go 是用来增强Chandler的信心的,又比如:There you go! I told you it was easy. 另外, there you go 有时也可以说成there you are 。 按说Chandler的目的达到了,他应该觉得很兴奋才对,可此时他却提不起劲来,理由是:Well, she seems very nice and everything, but that whole thing about her coming all the way down here, just to see if I was okay? I mean,... how needy is that? 可能很多人都没想到need还有形容词形式needy,它除了用来形容那些生活贫困、缺衣少食的人之外,还可以形容某人在精神方面很需要关爱,例如:Sally was very insecure and needy. 先前Chandler可是一直坐立不安地在等Danielle的电话,一副 “needy” 样,可现在他反而嫌Danielle太needy了。看来 “女人太主动,男人就不珍惜” 这句话还真没说错呢! *本篇所讲到的地道表达法: it turns out (that) whatever you got it. there you go needy
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |