世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

美语串烧【25】burst your bubble 粉碎某人的美梦

2010-11-27 20:40:42 来源:世博英语
1. play your cards right 善用情势、表现良好

打牌的时候,必须洞悉对手的策略,胜算才会高,所以这句话含有「能够善用局势,展现自己最好的一面」的意思。

A: If you play your cards right, you might get a raise before the end of the year.
如果你表现良好,也许可以在年底前加薪。

B: I'm planning on it.
我正在盘算这件事。

2. burst your bubble 粉碎某人的美梦

burst someone's bubble和rain on someone's parade的意义相近,都是「浇某人冷水」的意思,只是前者通常会用在对方对某件事存有美好幻想的时候:

A: I don't mean to burst your bubble, but you're not the only one who got an award.
我不想让你幻灭,但其实你并不是唯一得奖的人

B:I know. I found out that everyone got one, so it means nothing, really.
我知道。我发现每个人都有奖,所以这没什么,真的。
后者则比较偏向用在对方兴匆匆地想进行一件事时:

A: Not to rain on your parade or anything, but Jamie is taken.
我不是要浇你冷水什么的,但洁咪已经有男朋友了。

B: No! But I know she's interested in me!
不会吧!但我知道她对我有意思!
 
最近更新
美语串烧【50】a bun in the oven 身怀六甲
美语串烧【49】You clobbered him.你把他揍
美语串烧【48】I'm so beat. 我累瘫了。
美语串烧【47】rat someone out 打某人小报
美语串烧【46】You're going places! 你的前
美语串烧【45】the day a monkey comes out
美语串烧【44】false alarm 假警报
美语串烧【43】 You want a piece of me? 想
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com