世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

第81讲 小荷才露尖尖角 Don’t look a gift horse in the mouth & Up-and-coming

2010-04-11 14:24:20 来源:世博英语

本教程已正式出版,版权归属世博英语网站。未经世博英语书面授权,请勿转载!

最近正打算买一个硬盘,恰好朋友有一个20G的硬盘闲置没有用,所以准备送给我。本来觉得难为情,现在流行的都是80G的硬盘了,拿20G来做什么,不过还是不要吹毛求疵的好。对了,这里我就告诉大家一个相对复杂一点的片语:don’t look a gift horse in the mouth.

先看下面的例句:

Recently, one of my friends presented me a 20G hard disk. It is not as good as a larger one, but don’t look a gift horse in the mouth, it’s better than nothing!
 (译文:最近我的一位朋友送了我一个20G的硬盘。它是不如一个更大容量的硬盘好,但不要吹毛求疵,它总比一个也没有好。)

片语don’t look a gift horse in the mouth的意思就是我们常说的“不要吹毛求疵”。当别人送你礼品时,你觉得不好,但是也不要挑剔礼物的不足或缺点,这个片语正是表达的这个意思。The phrase is used to tell someone to be grateful for something that has been given to him or her, instead of asking questions about it or finding something wrong with it.

再看一个例子:

When I was a child, my grandfather once gave me a small toy, I had found it impossible to resist the temptation to say, “It is too small, I don’t like it”. But my father immediately reprimanded me severely: “Don’t look a gift horse in the mouth, boy!”
(译文:当我还是小孩子时,祖父曾送我一个小玩具。我忍不住说“它太小了,我不喜欢。”父亲立即严厉的训斥了我“儿子,不要对礼物吹毛求疵!”)

读书时有位同学曾送过我一幅山水画,当时觉得不怎么好,不过我没有对这礼物吹毛求疵,而是感激的接受了。当时这位同学在绘画上虽然没有什么卓越的成就,不过在全国青少年绘画比赛中已经崭露头角了,心想,多年以后说不准真能成为一幅名画呢! 对了,这里的“崭露头角”可以用英文up-and-coming来表示。

Landscape painting exerts a peculiar fascination on a great many people, for most of them enjoy collecting famous works,even an up-and-coming young artist creates it. Needless to say, they must have cherished the hope that one day they will be amply rewarded.
(译文:山水画对许多人来说有一种特殊的魅力,因为他们中的许多人都喜欢收集名画,即使是出自一位崭露头角的年轻画家之手。不用说,他们抱有这样的希望,即终有一天,他们的努力会取得在丰硕的成果。)

片语up-and-coming 本来意思是“即将来临的,即将浮现的”,当用来形容一个人或物时指“新兴的,才出现的,刚崭露头角的”。注意,我们使用这个片语时,暗含有这个人或物即将变得成功、出名或即将流行起来的意思。To be up-and-coming is to be likely to become successful or popular.

Many up-and-coming young players have trials for the national team.
(译文:许多崭露头角的年轻足球运动员有了到国家队试脚的机会。)

结束语:今天我们介绍了两个片语,在列举的例句中,结构皆相对复杂,请大家仔细琢磨,不要囫囵吞枣。第一个片语don’t look a gift horse in the mouth意思是“不要对礼物吹毛求疵,不要挑剔礼物的缺点”。也许这对我们来说是衡量一个人是否有修养的一个评判标准吧! 第二个片语up-and-coming意思是“新兴的,崭露头角的”。一直以来足坛上、乐坛上不都有up-and-coming people不断出现吗?

最近更新
第100讲 害群之黑羊 Talk until one is blu
第99讲 颜色不同,意思不同 in the red & h
第98讲 故作清高 Play hard to get & Over
第97讲 金钱万能 Money talks & Put one’s
第96讲 突然间暴富起来 Be in the money &
第95讲 野火烧不尽,春风吹又生 Have money
第94讲 低头无语,唯有泪千行 Nothing to w
第93讲 竭尽全力的过优哉游哉的生活 Tooth
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com