世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博习惯用语 >> 英语习惯用语趣讲 >> 第69讲 不要当电灯泡 Two’s company & Six of one and half a dozen of the other |
第69讲 不要当电灯泡 Two’s company & Six of one and half a dozen of the other2010-04-11 14:01:27 来源:世博英语
你有过两个人在花前月下静静的享受幸福甜美的那种感受没有?你想过和女友一起进行烛光晚餐没有?如果这时你的一个朋友突然冒了出来,你该说些什么呢?下面这个句子就告诉了我们一个处理这种情形的绝妙方法: John and his girlfriend, Michelle, were eating happily while one of their old friends saw them and joined. After a while, John whispered to him “don’t you have to be somewhere? Two’s company, you know.” 在这个句子中,我们看到一个片语two’s company,它的意思是“两人正好”。当你和女友约会时或者你们正独处时,其它人加入进来并且不知趣的籁着不走的话,你就可以用上这样一个片语。这个片语是省略用法,完整的形式是two’s company, three’s crowd. The idiom means that a couple people are comfortable, if there is another one, he must be embarrassed. 如: Tom and Ken was chum. But every night, Ken was always at other workmates’ room, because Tom and his girlfriend occupied the whole room and Ken knew that two’s company, three’s crowd. 恋爱总是让人回味的,下面的一段小对话是一对处于热恋中的男女在餐厅里说的,你能从中感受到他们之间流露出的甜蜜吗? 在这个对话中我们看到一个很长的片语six of one and half a dozen of the other,它的意思是“半斤八两、一回事”。如果你说某些事是半斤八两,意思就是“没有什么差别,差不多”。我们常说one of six,但这里为什么是six of one呢?原来这个one是指一类事物,与后面的the other对应,即一类东西挑选了六份,另一份东西挑选了一打(十二份)的一半,也是六份,所以两者就是差不多、一回事的意思。The idiom used to say that both things that are involved in a situation are equally. 再看一个例句: I say she's a waitress. She says she's a server. It's six of one and a half dozen of the other. (译文:我说她是waitress. 她却说她是server, 一回事啦。) 结束语:今天又学习了两个有关数字的片语。一个是two’s company, three’s crowd, 意思是“两个人正好,三个人就太挤了,不要当电灯泡”。有时我们也常使用前面部分two’s company直接表达这个意思。第二个片语是six of one and half a dozen of the other,意思是半斤八两,没有什么差别的。
上一篇:第70讲 为什么你背着我爱别人 Two-time someone & Once bitten, twice shy
下一篇:第68讲 她真是太美了 A perfect 10 & Kill two birds with one stone
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |