roll out the red carpet 在影片或电视上你也许看到过隆重的欢迎仪式, 为了表示对一位来访者,如国宾的欢迎,东道主往往从贵宾下飞机处就开始铺起了红地毯,有时,红地毯甚至可以从飞机的... Dutch treat
这是一个名词性短语,其中的treat一词不是解作“对待、治疗”的动词,而是个名词。名词treat的意义是“款待、请客”。那么Dutch treat(荷兰人或荷兰式的请客... keep one’s head above water
游过泳的人都知道,要能够自如地游动,首先要能够把头部抬出水面,这样便可以边游边呼吸,不用担心溺水了。在水中遇到麻烦时,人们千方百计想做到... come a long way
这个成语从字面上是很难猜出它的意义的它并不表示“走了一段长路才来到”。它的真正意思是“有了很大的进展、进步或改进”,a long way是修饰动词come的状语... get out of bed from the wrong side
你每天早上起身是从左边下床还是从右边下床呢?也许你会说干吗问这个无聊的问题呢?不过你也许没有注意到,不论从左边下床还是从右... polish the apple
奉承拍马,献媚取悦这种恶习恐怕有悠久的历史,在语言中也有所反映。在英语中便有不少表示这一意义的词语,今天要介绍的polish the apple便是其中之一。... lock, stock and barrel
这个成语由三个名词构成,lock这里指的是枪的扳机,stock是枪托,barrel是枪筒。扳机、枪托、枪筒,这三样东西加起来不就成了一杆完完整整的... eat out of one’s hand
看到这个成语你恐怕马上会想到一些小动物,如小鸽子、小白兔之类从人的手中取食的景象吧!你这个联想对极了,因为这个成语正是由此而来的,谁也不敢让狮子老虎... with flying colours
你看到过在海战中取得大胜凯旋而归的兵舰吗?你看到过在圆满结束了远航后驶入港口的大洋轮吗?船上的各色小旗随风飘扬,汽笛齐鸣,好不威风。这便是with fl... be well off
off这个词对谁来说都不是个陌生的词,相信一定知道get off(下车),turn off(关掉)这些短语,或许也听说过day-off(休息日),off shore(离... |