世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Friends英语赏析【86】You are so smitten! 你的魂儿都被勾掉了!

2010-06-18 20:25:28 来源:世博英语
 
 
本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!未经本站授权,请勿转载!

PHOEBE: You are so smitten.
MONICA: I am not.
PHOEBE: Oh, you are so much the smitten kitten. You should ask him out.
MONICA: Dr. Burke? I don't think so. I mean, like, he's a grown up.
PHOEBE: So. You two are totally into each other.
MONICA: Phoebe, he's a friend of my parents. He's like 20 years older than me.

菲比:你的魂儿都被勾掉了。
莫妮卡:我才没有。
菲比:噢,你是只被勾了魂的小猫。你应该约他出去。
莫妮卡:伯克医生?不行,我的意思是他就像是个长辈。
菲比: 那怎么了?你们俩完全互相吸引。
莫妮卡:菲比,他可是我父母的朋友,他比我大20岁呢。

【世博视角】

先来看一个动词smite, 解释为“重击”,不过这一用法已经过时,现在还在用的是它的过去分词形式smitten, 用来形容“一下子爱上…”,难怪有人说一见倾心的刹那感觉就像是被什么给重重地打了一下,如:As soon as he saw her, he was smitten. 有时候我们也会一下子爱上做某件事情,比如:

She was smitten with jazz at a very early age.

对某人一见倾心可以用smitten,如果两人互相吸引的话我们可以说 be attracted to each other, 但在口语中有个更加简单的表达法,那就是be into each other。into这个词的解释之一就是“喜欢,对…感兴趣”,一般我们都是用be into sth, be into sb大多只在口语中使用,例如:

I know she's really into sports, so I thought I'd ask her to come skiing with us.

You really wanna know? It’s just that he is not that into you.
 
最近更新
Friends英语赏析【132】Time and day
Friends英语赏析【131】That sucks! 太糟糕
Friends英语赏析【130】a matter of 大概,
Friends英语赏析【129】What is it about m
Friends英语赏析【128】Tons of girls 众多
Friends英语赏析【127】scrunchy 心中不快
Friends英语赏析【126】In reference to 关
Friends英语赏析【125】the dirt 流言蜚语,
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com