世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博习惯用语 >> 笨小孩习语秀 >> 笨小孩习语秀【2】a monkey on my back 无法承受的负担 |
笨小孩习语秀【2】a monkey on my back 无法承受的负担2010-07-18 11:54:08 来源:世博英语
大家好,欢迎收听笨小孩习语秀。我是世博英语的andy老师,今天我们要讲的习语是a monkey on my back(无法承受的负担)。 Monkey是“猴子”的意思,写成m-o-n-k-e-y,back,b-a-c-k指“后背”,那么a monkey on my back字面上的意思就是“后背有只猴子”。我们都知道猴子是一种很顽皮的动物,骑在我们身上,一定会又抓又闹搞的我们很不舒服,所以,这个习语指的就是“使你的生活陷入困境或让你心情很遭的事或人”。 比如有的人吸烟成瘾,不但浪费金钱,还对身体造成伤害,所以他说: Smoking is monkey on my back.. 吸烟是个让我头疼的问题。 如果一项工作做了很久,还是毫无头绪,你就会觉得 I’ve got a monkey on my back for a long time. 很长时间以来我一直负担沉重。 生活在压力之下,会让人觉得心情很紧张。所以这个时候,最好不要过多劳烦别人。如果你太过依赖同事或朋友,人家可能会说 You are a monkey on my back.(你真是个带来麻烦的人。) 猴子爬在背上是件很不舒服的事,因此要设法把猴子赶下来,就是 get the monkey off one's back,也就是“除去困难和不快”的意思。 比赛中,一个连败三场球队,在带伤上阵的队长带领下,艰难的取得了胜利,事后,队长回忆说:I came out to help us win and get the monkey off our back. 我上场帮助本队取胜,以雪前耻。 一位作家出版了一本畅销书,连续10周名列排行榜首位,他兴奋地说:I’ve got the monkey off my back.(我终于扬眉吐气了。)因为他上一次取得这样的成绩已经是10年前的事了。 今天,我们学了两个和monkey有关的习语,a monkey on my back就是“无法承受的负担”“让人头疼的事”或者“令人讨厌的人”,get the monkey off one's back就是“除去心头不快”或者“战胜一个极大的困难”。 这次的节目就到这里,我是世博英语的andy老师,下次再见!
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |