世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博习惯用语 >> 笨小孩习语秀 >> 笨小孩习语秀【10】the cutting edge,on edge |
笨小孩习语秀【10】the cutting edge,on edge2010-07-18 12:12:45 来源:世博英语
大家好,欢迎收听笨小孩习语秀。今天我们要讲两个和edge边缘这个字有关的习语,the cutting edge和on edge。 Cutting is spelled c-u-t-t-I-n-g指的是“锋利的”,the cutting edge字面上看就是“锋利的边缘”。实际上,当我们说什么东西on the cutting edge意思是说它走在时代的尖端,也就是most up-to-date。 巴黎是世界的时尚之都,总是引领世界的流行趋势,我们就可以说 Paris is on the cutting edge of fashions. 巴黎走在时尚的最前沿。 如果在cutting和edge之间加一个连字符,cutting-edge就可以作为一个形容词,意思是“最先进的、最流行的”等等。 最流行的音乐就是cutting-edge music,最先进的技术就是cutting-edge technology,最难得的机会就是cutting-edge opportunities。 由于这个习语相当有冲击力,所以在广告语中经常出现。下面就是一个电子游戏公司的广告: The group is dedicated to developing high-quality, cutting-edge video game to consumers around the world. 本公司致力于为全世界的消费者开发高品质、引领流行趋势的电子游戏。 跟the cutting edge不同,on edge指的是一个人很紧张,不安,无法放松。而且,这种紧张常常是由于某些不好的事即将发生。 比如,亲人乘飞机出差,走了不久,突然发生了一场空难,虽然你不能确定那是载着亲人的飞机,可你还是会有这样的感觉: I’ve been on edge ever since I got the news. 自从听到那个消息就感到紧张不安。 有些时候,事情并没有那么严重,可某些人却喜欢没完没了地猜测和议论,下面这个人就有一个这样的朋友,听听他怎么说: We don't get along too well because she is always on edge. 我们处得并不是很好,因为她凡事都紧张兮兮的。 今天的笨小孩习语秀,我们讲了两个和edge有关的习语,the cutting edge是“走在时代的尖端”,on edge是指由于某些不好的预感而紧张不安。 这次的节目就到这里,我是世博英语的andy老师,下次再见!
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |