世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博习惯用语 >> 笨小孩习语秀 >> 笨小孩习语秀【18】break the ice,on thin ice |
笨小孩习语秀【18】break the ice,on thin ice2010-07-18 15:06:38 来源:世博英语
Hello everybody, 世博英语笨小孩习语秀又和大家见面了!在炎炎夏日,andy要给大家介绍两个和ice冰这个字有关的习语,break the ice和on thin ice。 Break is spelled b-r-e-a-k,意思是“打破”。break the ice字面上看就是“打破坚冰”。严冬时节河上结冰,无法行船,水手们就用斧头破冰,给船开出通路。人们之间会由于沉默或僵持而产生“冷冰冰”的感觉,所以,这个习语指的就可以理解为“打破沉默”“打破僵局”“为难办的事开个头”。 初次见面,人们常会感到拘谨,这时候一个无伤大雅的笑话就可能产生奇妙的效果,所以下面这个人说: His joke broke the ice; we all relaxed afterward. 他讲的笑话使气氛活跃起来,以后大家都不那幺拘谨了。 谈话进行当中,也可能会由于双方都过于客套而无法切入正题,下面这个人就深知这一点,用对方熟悉的话题避免了这种情况,他说: To break the ice,I spoke of my last visit to her country,and soon the conversation went on smoothly. 为了打破沉默,我说起上次对她的国家的访问,谈话于是很快顺利进行下去了。 如果冰很厚实,需要用break的方式才能打破,如果只是薄薄的一层,只要一点压力就会破碎。那么on thin ice就是一种极其危险的状态,所以指的就是“处于危险之中”。薄这个字写成thin, thin is spelled t-h-I-n。 如果我们说某人on thin ice,就是说他们现在的情况很不乐观,如果继续下去,可能会有不好的结果。比如下面这个人劝一个经常迟到的同事,就是这么说的: You really are treading on thin ice. If you continue to come in late for work, you'll lose your job! 你现在处境真的很危险。如果你上班再继续迟到的话,你将会失去你的工作! 注意到了吗?在on thin ice前面,加了一个动词tread,tread is spelled t-r-e-a-d,意思是“踩、踏”,想象一下踩在薄薄的冰面上的感觉,咔咔做响的裂缝让我们不敢迈出下一步,很像中文里的“如履薄冰”的感觉。而tread这个字也可以换成其它的动词,如walk走,skate溜、滑,或者stand站立,相应的说法就是walk/skate/stand on thin ice,意思都是“处于危险状态”。 有一个习语one foot in the grave和on thin ice的意思差不多,grave is spelled g-r-a-v-e,意思是“坟墓”,one foot in the grave就是一只脚进了坟墓。如果再不制止,可能整个人就这样毁了,所以这个习语表达的意思也就是“处于极度危险之中”。 例如有人嗜赌成性,花光了自己了钱去跟高利贷借,这时候,作为好朋友就可以说,Now you have one foot in the grave.或者Now you are skating on thin ice. 好了,今天的节目时间又到了,短短的几分钟我们掌握了三个习语,break the ice意思是“打破沉默”“打破僵局”“为难办的事开个头”,而on thin ice及one foot in the grave意思一样,指的都是“处于危险之中”。 最后,希望大家都拥有break the ice的智慧,而不要有on thin ice的处境。记住今天的习语,并在实践中大胆使用,你的英文会越来越地道。 我是andy,下次再见!
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |