世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

笨小孩习语秀【28】catch one’s eye,see eye to eye

2010-07-18 17:47:10 来源:世博英语
 
 
世博英语原创教程,版权所有。未经本站授权,请勿转载!

大家好,欢迎收听笨小孩习语秀,很高兴再次与您相聚在这里。
眼睛是心灵的窗户,英语中自然也少不了关于eye的习语,今天我们就从中挑选两个,讲一讲to catch one’s eye和see eye to eye。

Catch是“抓住”,to catch one’s eye抓住某人的眼光,就可以理解为“吸引注意”的意思。

吸引别人注意,有很多种方法,美国人喜欢在公路边伸出大拇指吸引过路司机的注意,搭顺风车。但遇到像下面这种开会的情况,做夸张的动作是不行的,于是这位女士就用眼神和丈夫交流:
Since they couldn't talk at the meeting, she caught her husband’s eye and signaled that she wished to leave.
由于在会议中他们不能谈话,她便吸引她丈夫的注意,并暗示他她想离开。

有时,某些东西也会在无意之中映入眼帘,吸引我们的注意力,比如下面这个人就是这样,他说:
The beautiful flowers catch my eye when I am crossing the city garden.
当我穿过城市公园的时候,那些美丽的鲜花吸引了我的目光。

在这里,andy给那些来去匆匆的都市人提个小建议,适当放慢脚步,给自己留点欣赏身边美景的机会吧!

今天的第二个习语是See eye to eye ,眼对眼,也就是“意见完全一致”的意思。

对于个性张扬的现代人来说,要想找到在每件事情上都和自己see eye to eye的人简直太不容易了,即使是多年的好朋友,也可能会出现分歧。下面这个人就在抱怨朋友不赞成自己的看法,她说:
She and I see eye to eye on most things so I was surprised when she disagreed with me on this issue.
她和我在大多数问题上都看法相同,所以在这个问题上她不支持我让我觉得非常意外。

下面这个例子中,说话的人对自己的朋友娶了一个其貌不扬的女孩不太满意,他说:
I suppose one good reason for them to get married is that they see eye to eye on just about everything.
我猜想,他们结婚最大的原因,是因为他们对每件事都有相同的看法。

这次的节目里,我们讲了两个和eye有关的习语,to catch one’s eye指的是“吸引注意”,而see eye to eye意思则是“两个人意见完全一致”。注意,这里的eye用的都是单数形式。

我是世博英语的andy,感谢大家的收听,我们下次再见!
最近更新
笨小孩习语秀【56】six and two three,six
笨小孩习语秀【55】under the rose,under
笨小孩习语秀【54】Laugh in one’s sleeve
笨小孩习语秀【53】Show the cloven foot,
笨小孩习语秀【52】call a spade a spade,
笨小孩习语秀【51】read between the lines
笨小孩习语秀【50】have irons in the fire
笨小孩习语秀【49】let off steam,blow on
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com