世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博习惯用语 >> 笨小孩习语秀 >> 笨小孩习语秀【37】cat and dog life,rain cats and dogs |
笨小孩习语秀【37】cat and dog life,rain cats and dogs2010-07-18 18:02:13 来源:世博英语
大家好!笨小孩习语秀又和大家见面了。以前我们分别讲过关于猫、狗的习语,它们表达的意思通常和字面上的差距很大,比如every dog has his day就是“人人皆有得意时”,这都是因为习语反映了人们对这些动物的好恶。今天,我们接着学习关于猫和狗的习语,请大家发挥想象,看能不能猜出这两条习语的含义。它们是: cat and dog life to rain cats and dogs 猫和狗都是可爱的宠物,可大家发现了吗,当我们把这二位放在一起,麻烦就来了。为了争的主人宠爱或者正食物,它们可能会打得不可开交。所以,cat and dog life指得就是“争吵不休的生活”。 原本恩爱的夫妻会为什么争吵呢?下面这个例子将告诉我们答案。注意听cat and dog life在句中的用法: Poor couples often lead a cat-and-dog life because of financial problems. Don't you think so? 中国有句老话叫“贫贱夫妻百事哀”,刚好可以和这句话对照。需要注意的是,这里的lead,意思是“过某种生活”,过着宁静的生活就可以说成lead a quiet life。 除了指双方的争吵,cat and dog life也可以指“喧嚣吵闹的生活”,来看下面这个例子: I have been livng a cat and dog life since my roommate moved in. 自从室友搬进来后,我的日子就没安宁过。 今天的第二个习语是to rain cats and dogs。 从字面上看,它的意思是“下雨下得连猫和狗都掉下来了”,实际上它指的是“下起倾盆大雨”的意思。这是怎么回事呢? 一种解释是,17世纪的英格兰在下大雨的时候,一些城市的街道就会水流成河,而且这些污水中还会飘浮着大量的死猫死狗,数量之多好像是随着滂沱的雨水一起从天上掉下来的一样。 另一个传说来源于北欧。在挪威的神话中,猫被认为可以影响天气,是驾着风暴而来的女巫的化身。而狗和狼则是风暴神欧丁的随从,其中狗是“风的象征”, 所以当猫和狗从天而降,也就表明大雨即将来临。 由于这个习语中动物形象十分奇特,所以它成了外国学生最熟知的英语习语之一。下面我们通过例子学习这个习语的用法。 The weather here isn't very good. In fact, It's cold and cloudy. Right now I am looking out of the window and It's raining cats and dogs 这儿的天气不太好。事实上,这里很阴冷。现在我透过窗子看外面的倾盆大雨。 Rain cats and dogs 虽然是一句非常受欢迎的习语,但在某些严肃的场合讲出来还是不太合适。这里教大家一个比较正规的说法: It's raining really hard.或者We're having a heavy rain. 意思是“雨下的很大”。 今天的节目里,给大家介绍的是关于猫和狗的习语,cat and dog life意思是“争吵的或吵闹的生活”,to rain cats and dogs表示“雨下的很大”。我是世博英语的andy老师,我们下次再见!
上一篇:笨小孩习语秀【38】blow hot and cold,eat one’s words
下一篇:笨小孩习语秀【36】let the cat out of the bag,bell the cat
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |