Opportunity seldom knocks twice. 福无双至。/机会难得。
【世博精解】
直译就是机会几乎不会来两次。
Seldom-very rarely.
... Don't paint the lily.
不要画蛇添足。
【世博精解】
这句谚语从字面意思上理解就是“不要给百合花上颜色。”
lily-one of several ty... Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天。 【世博精解】 Propose-[formal] to intend to do something, 作出计划;打算。 F... Joys shared with others are more enjoyed.
与人同乐,其乐无穷。
【世博精解】
Joy:高兴,愉快。
Share with: 与……共享... Great minds think alike. 英雄所见略同。
【世博精解】
Great: 伟大的;崇高的。
Mind: 在这里表示头脑;精神。
Alike: 相同的,相像的... Distance lends enchantment to the view. 距离使风景更富魅力。/远看风景更美。
【世博精解】
Lend… to…, 在这里并不是把…借给…的意思,... A wreck on shore is a beacon at sea.
前车之覆,后车之鉴。
【世博精解】
Wreck, a ship lost at sea or (partl... The spirit is willing, but the flesh is weak.
心有余而力不足。
【世博精解】
Spirit, the part of a person... Actions speak louder than words.
行动胜于空谈。/事实胜于雄辩。
【世博精解】
这句话选自美国诗人亨利?沃兹沃思?郎费罗(Henry Wordswo... He loses all who loses the moment.
机不可失,时不再来。
【世博精解】
Moment在这里不能解释为片刻,它所指的是the time for do... |